domingo, 1 de enero de 2012

Comportamiento de los vietnamitas

Muchos vietnamitas con amplios contactos con los extranjeros han comenzado a entender los caminos extranjeros e incluso se han adoptado algunas de ellas para su propio uso. Sin embargo, hay miles de personas comunes cuyas costumbres no han cambiado en generaciones. Este capítulo trata de esas personas.

Saludando a la gente:
La mayoría de los vietnamitas en las zonas urbanas ya no se inclinan cuando se reúnen entre sí. En las reuniones formales, en lugares religiosos, y algunas veces en las zonas rurales, se puede ver a la gente que cierran sus manos en una oración, como gesto y se inclinan ligeramente. Esto no se practica en una medida en la vida cotidiana en Vietnam como en la vecina Tailandia.
La costumbre del apretón de manos, que antes se consideraban bárbaros a los vietnamitas, es ahora el logro de popularidad debido a la influencia occidental en el país. En general los hombres se dan la mano y dicen el equivalente de “¿cómo estás” y la punta de sus sombreros al saludar a la gente. Las mujeres, especialmente aquellas en el campo, siguen evitando darle la mano, especialmente con hombres de su propio país. Es mejor no ofrecer a estrechar la mano a una mujer a menos que ella se la ofrezca de primera mano.
Introducciones:
Mientras que los americanos suelen presentarse de inmediato en determinadas situaciones, la gente común y corriente de Vietnam consideran que esto es bastante atrevido y le gusta tener un amigo común que le introduzca. Rara vez se presentará a sí mismo cuando se va a una casa o la oficina hasta que se lo solicite. Esto puede ser debido a su timidez innata y la modestia.

Pueblo vietnamita:
Los nombres tienen una gran importancia en Vietnam. A menudo los vietnamitas tendrán nombres en secreto, conocido sólo por ellos mismos y sus padres. Si se da a conocer, la persona cree que está expuesto a los malos espíritus. Salvo en casos raros, los nombres de familia rara vez se utilizan fuera del círculo familiar. Los niños son a menudo llamados por nombres de acuerdo a su nacimiento, tales como Chi-hai, Chi-BA (la segunda hija, la tercera hija).
Se debe llamar a la gente de Vietnam por el Sr., Sra. o Srta. hasta que le pida que lo llame por su nombre común. No se hace esto tan rápido como los estadounidenses en sus relaciones con la gente. Especialmente importante, cuando esté en compañía de una tercera persona, su amigo debe ser llamado por su nombre con un señor, señorita, o señora delante del nombre, según el caso. Si esto no se hace, se puede sugerir una gran intimidad y respeto, o también puede interpretarse como una persona arrogante o que se cree superior que esa persona.
La mayoría de los nombres de Viet Nam consiste en un nombre familiar, y un segundo nombre personal o su nombre. El orden es inverso a la costumbre americana. Por ejemplo, el nombre de John Paul Jones en el estilo vietnamita sería Jones Paul John. Sin embargo, no llamamos a alguien por su nombre de familia en Vietnam. Si utilizamos los nombres, por ejemplo, la señorita Hau Dinh Cam. Hau es el nombre de la familia. Entonces la llamaremos Miss Cam. John Paul Jones sería el Sr. John. En ocasiones muy informal, podemos a petición de éstos llamarlos Cam o John, pero siempre añadiría una señorita o un señor delante del nombre en la presencia de otras personas fuera del grupo.
Una excepción a esta regla se remonta a las costumbres tradicionales de hace mucho tiempo, cuando los líderes amados fueron llamados por sus nombres de familia.
Es conveniente llamar a los vietnamitas profesionales y funcionarios del gobierno por su título, es decir, el señor asambleísta, señor doctor, señor teniente, etc

Confundir los rasgos personales de los vietnamitas:
Los vietnamitas tienen la costumbre de no mirar a los ojos cuando le hablan. Esto es a menudo debido a la timidez, pero una de las principales razones es que, tradicionalmente, no mirar a los ojos a aquellos que respetan o los superiores en rango al hablar con ellos indica cortesía.
La sonrisa de un vietnamita puede ser muy confusa en Vietnam a un extraño y causa malentendidos. En algunos países orientales, una sonrisa puede significar tristeza, preocupación o vergüenza. En Vietnam, esto puede indicar una cortesía, pero la reacción tal vez algo escéptica, el respeto o la tolerancia de un error o malentendido, o en ocasiones representa la sumisión a la sentencia que puede estar equivocado o injusto. Esto es particularmente cierto si el que da la sentencia se encuentra en un nivel superior y, tal vez ha perdido la paciencia. Por ejemplo, una lavandera puede arruinar una camisa favorita y es llamado por su empleador que le preguntó al respecto. Ella puede sonreír. Esto no significa que ella piensa que es gracioso que quemó la camisa, sino que es la sumisión a los hechos. Si el dueño de la camiseta pierde su temperamento, ella puede mantener una sonrisa que indica la cortesía o la paciencia con sus superiores.
Debido a esto, los extranjeros deben ser muy cautelosos al expresar sus opiniones y tal vez ser un poco más delicado, más tolerante y abstenerse de ser obstinado.
Los argumentos fuertes o discusiones acaloradas son mal vistos y rara vez se escuchan entre los vietnamitas. Las personas bien criadas son entrenadas en la autodisciplina. Lo mejor es, por lo tanto, para los estadounidenses o de otros extranjeros a hacer lo posible para mantener los ánimos en jaque, no importa cuáles sean las circunstancias, para no ser mirado con desdén.
Los vietnamitas rara vez usan un enfoque directo en sus relaciones. Para ello indica una falta de tacto o delicadeza. La franqueza se aprecia en el mundo occidental, pero no en Vietnam. Los vietnamitas no les gusta decir “no” y a menudo la respuesta es “sí” cuando la respuesta debe ser negativa. Este problema se complica aún más para los americanos cuando plantean preguntas negativas como: “No se ve como que va a llover hoy, ¿verdad?” La respuesta correcta a menudo dada por los vietnamitas es “Sí” pero esperamos escuchar “No.” Piense en ello y verá que la de los vietnamitas es realmente correcta.
El mejor consejo, no haga preguntas negativas.


Hospitalidad:
Los vietnamitas adoran ser hospitalarios y, a menudo le invitarán a cenar. Si se lleva los regalos para la familia, deben ser elementos que no podrían obtener fácilmente para sí mismos. Si se lleva algo que podrían comprar fácilmente sería un reflejo negativo en sus medios económicos. Les encanta todo de los países occidentales, y no tiene por qué ser caro. Si les da cosas a los niños, cada uno debe tener un regalo por separado. No es de buena educación tomar una bolsa entera de dulces y dárselos a ellos como un grupo.
En las visitas cortas, debe beber el té que se le ofrece, incluso si no le gusta y tiene miedo de las aguas locales. Demuestra que eres bienvenido y respetado.
Los rangos son siempre observados cuidadosamente por los vietnamitas en sus hogares y otros lugares. Los sirvientes no se sientan en la misma mesa con sus empleadores si los extranjeros están presentes, y sólo en raras ocasiones lo contrario.
En algunas ocasiones, en una comida informal, toda la familia a excepción de la persona que le invita a la cena, puede levantarse de la mesa y comer en otros lugares. Esto no es una falta de respeto para usted, pero es simplemente una manera de dejar que los invitados pasen tiempo con su amigo especial.
En los banquetes, uno debe llegar a tiempo y saludar a las personas mayores primero. Si la cena es servida al estilo chino, los alimentos deben ser transferidos del tazón principal al suyo individual antes de comer. Es de mala educación comer cualquier cosa con sus palillos directamente desde el recipiente de servir. Un cliente puede abstenerse de comer algo que no le gusta, pero si la dueña de la casa le sirve a usted, sin saberlo, trate de comerlo, si es posible. Si el huésped se niega, el anfitrión puede dudar de su sinceridad y coaxial aún más. Los tazones individuales suelen cambiar con cada ronda y son por lo general retirados sólo cuando están vacío, excepto la último ronda. Aquí, un poco de algo se debe dejar para indicar al servidor que había suficiente comida y que todos están satisfechos.




No hay comentarios:

Publicar un comentario